fol
kinezce
(Do
not
speak
Chinese)
для
мяне
кітайская
грамата
(Geta
dĺa
m′ańe
kіtajskaja
gramata)
–
–
It’s
Chinese
writing
to
me
ми
на
патагонски
(Govoriš
mi
na
patagonski)
–
–
You’re
speaking
to
me
in
Patagonian!
em
sona
a
xinès
(It
sounds
like
Chinese)
sela
(Spanish
village),
kineski
gradovi
(Chinese
cities),
To
su
za
mene
španska
sela.
(It’s
a
Spanish
village
to
me)
to
pro
mne
španĕlská
vesnice
(It’s
a
Spanish
village
to
me)
er
(det
rene)
volapyk
(That
is
(pure)
Volapük),
Det
er
en
by
i
Rusland
(This
is
a
town
in
Russia)
is
Chinees
voor
mij
(That’s
Chinese
for
me),
Dat
is
Latijn
voor
mij
(That’s
Latin
for
me),
Daar
kan
ik
geen
chocola
van
maken
(I
can’t
make
any
chocolate
from
that),
Ik
snap
er
geen
jota
van
(I
don’t
understand
one
iota
of
it)
on
nagu
hiina
keel
(It’s
like
Chinese)
hepreaa
(Complete
Hebrew),
Kuulostaa
siansaksalta
(Sounds
like
pig’s
German)
du
chinois
(It’s
Chinese)
C’est
de
l’hébreu
(It’s
Hebrew)
C’est
du
javanais
(It’s
Javanese)
C’est
du
russe
(It’s
Russian)
C’est
du
haut
allemand
(It’s
High
German)
verstehe
nur
Bahnhof
(I
understand
only
railway
station)
Spreche
ich
etwa
chinesisch?
(Am
I
speaking
Chinese?)
Böhmische
Dörfer
(Bohemian
villages)
Das
ist
Chinesisch
für
mich
(That’s
all
Chinese
to
me)
Das
kommt
mir
spanisch
vor
(That
sounds
Spanish
to
me)
γιὰ
μένα
κινέζικα
(Íne
gia
ména
kinézika)
–
it’s
Chinese
to
me
Εἶναι
ἀλαμπουρνέζικα
(Íne
alabournézika)
–
It’s
gobbledygook
Εν
τούρτζικα
που
μιλάς;
(En
toúrtzika
pou
milás?)
–
Are
you
speaking
Turkish?
Chinese
to
me
–
(Ze
sinit
bishvili)
זה
סינית
בשביל
nekem
kínai
(This
is
Chinese
to
me)
er
hebreska
fyrir
mér
(This
is
Hebrew
to
me)
thuigim
focal
de
(I
don’t
understand
a
word
of
it)
per
me
è
arabo
(This
is
Arabic
to
me)
Questo
per
me
è
aramaico
(This
is
Aramaic
to
me)
Questo
per
me
è
ostrogoto
(This
is
Ostrogoth
to
me)
Questo
per
me
è
turco
(This
is
Turkish
to
me)
Questo
per
me
è
cinese
(This
is
Chinese
to
me)
est;
non
legitur
(It’s
Greek,
[therefore]
it
cannot
be
read)
ir
ķīniešu
ābece/alfabēts
(It’s
the
Chinese
alphabet)
man
kaip
kinų
kalba
(It’s
all
Chinese
to
me)
мене
тоа
е
шпанско
село
(Za
mene
toa
e
shpansko
selo)
–
That’s
a
Spanish
village
to
me
nel
mee
toiggal
fockle
jeh
(I
don’t
understand
a
word
of
it)
er
(helt)
gresk
for
meg
(It’s
(complete)
Greek
to
me)
dobrze
mogłoby
to
być
po
chińsku
(It
could
be
in
Chinese
with
the
same
effect
–
I
would
understand
the
same
if
it
was
in
Chinese
…
a
u
mnie
wszyscy
zdrowi
(casual)
(…
yeah,
everybody’s
healthy
in
my
home)
–
suggests
that
the
thing
said
before
is
completely
out
of
place
and
nonsense
Czy
ja
mówię
po
chińsku?
(Do
I
speak
Chinese?)
grego
para
mim
(It’s
Greek
to
me)
É
chinês
para
mim
(It’s
Chinese
to
me)
e
chineză
=
It’s
like
Chinese,
Ești
turc?
=
Are
you
Turkish?
для
меня
китайская
грамота
(Eto
dlya
menya
kitayskaya
gramota)
–
That’s
Chinese
writing
to
me
су
за
мене
шпанска
села
(To
su
za
mene
španska
selaa)
–
These
are
a
Spanish
village
to
me
К’о
да
кинески
причаш
(K’o
da
kineski
pričaš)
–
Like
speaking
in
Chinese
to
pre
mňa
španielska
dedina
(It’s
a
Spanish
village
to
me)
je
to
španska
vas
(this
is
a
Spanish
village
to
me)
Govorim
kitajsko?
(Am
I
speaking
Chinese?)
me
suena
a
chino,
no
me
hables
en
chino
(It
sounds
Chinese
to
me,
I
don’t
speak
in
Chinese)
Me
suena
como
griego
(It
sounds
Greek
to
me),
Para
mí
que
es
griego
(It’s
Greek
to
me)
Eso
es
griego
para
mí
(That’s
Greek
to
me)
Es
chino
básico
(It’s
basic
chinese)
Háblame
en
cristiano
(Speak
to
me
in
Christian)
är
rena
grekiskan
(It
is
pure
Greek)
fransız
kaldım
(I
am
French
to
the
conversation/chat)
wy’n
deall
yr
un
gair
arno
(I
don’t
understand
a
single
word
of
it)
Mae
y
tu
hwnt
i
mi
(It’s
beyond
me)
targum-loshn
tsu
mir)
ס’איז
תּרגום־לשון
צו
מיר
It’s
Aramaic
(the
language
of
the
targum)
to
me
=
Go to Source
Author: Brilliant Maps